මුව මුක්තා ලතා – එඩ්වඩ් ජයකොඩි – ඔරිජිනල් ගී පද එම්පීත්රී
Muwa Muktha Latha – Edward Jayakody – Original Song Track and Lyrics
අලුත් ලින්ක් එක දැම්මේ – 2024-10-25 – Working Link Updated
44100Hz stereo 128kbps
මුව මුක්තා ලතා පිපි හංසාංගනා
විල් නෙළුමාසනෙන් ආ ළඳේ
නුඹ භාග්යා සරෝජාවියේ
ස්වර්ණා වර්ණා පෑයෙන් දිලේ
මා හද ප්රේමාංගනේ
රෑ නුඹ රාසෙන් ළඳේ
බඳ මණිමේඛලාව මුදා
අනුරා නෙත් නගන් නොනිදා
ආකාස ගං චන්ද්ර නෞකාවේ
තනිවෙන්න යං පෙම් රසෝජාවේ
රූසිරු කල්යාණියේ
මා සැතපෙන්නම් ප්රියේ
තුනු ශ්රීයෙන් විපුල් වොරැඳී
මනසානන්ද මන්දෝදරී
නිසසනි සගගම පමපප නිනිසරි ග
රිග සගරිස නිප නිස රි
නිප මගප ගමප ගරි නිනි සරි ස
හිරු එන්න පෙර රාත්රි මේ සීතේ
හා හා ගයන් සෞම්ය සංගීතේ
ඒ හිරු නොනගීවා
රෑ තව දිගු වේවා
ඔබෙ නළලේ සඳුන් තිලකේ
අද ඉහිරේද දෙතොලින් මගේ
මුව මුක්තා ලතා පිපි හංසාංගනා
විල් නෙළුමාසනෙන් ආ ළඳේ
නුඹ භාග්යා සරෝජාවියේ
ස්වර්ණා වර්ණා පෑයෙන් දිලේ
මා හද ප්රේමාංගනේ
රෑ නුඹ රාසෙන් ළඳේ
බඳ මණිමේඛලාව මුදා
අනුරා නෙත් නගන් නොනිදා
ගායනය – එඩ්වඩ් ජයකොඩි
ගී පද රචනය – අජන්තා රණසිංහ
ගී තනුව – ආනන්ද පෙරේරා
Play / Download MP3 (44100Hz stereo 128kbps) :-
Muwa Muktha Latha – Edward Jayakody – 3 MB
.
MP3 Source – Internet Search via duckduckgo.com
.
Edward Jayakody All Songs
Muwa Muktha Latha – Edward Jayakody – English Translation
A lotus blossom’s beauty shines in your face, dear swan,
Emerging from the lily-throne of the lake.
You are a lotus blessed by fortune,
With hues of gold gleaming softly.
In the garden of my heart,
You, like a radiant moon, rise in the night.
Release your bejeweled belt,
Letting sleepless eyes gaze in love.
In the sky’s moonlit boat,
Alone in the sea of love’s sweetness.
My lovely, graceful beauty,
Comfort me, my dear.
Radiant with blessings, brimming with elegance,
With joy and serenity, like Queen Mandodari.
Before the dawn breaks through this cool night,
Let soft music flow and gentle songs rise.
May the sun delay its rising,
Let the night linger a little longer.
Upon your brow, a sandalwood mark glows,
As my lips draw close to meet it.
A lotus blossom’s beauty shines in your face, dear swan,
Emerging from the lily-throne of the lake.
You are a lotus blessed by fortune,
With hues of gold gleaming softly.
In the garden of my heart,
You, like a radiant moon, rise in the night.
Release your bejeweled belt,
Letting sleepless eyes gaze in love.